Talleres
Talleres
Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Carolina de Praga, ha trabajado como profesora de ELE en diferentes institutos y escuelas de idiomas de Chequia y España. Actualmente, es coautora de la adaptación del manual Nos Vemos Hoy. También colabora con el equipo docente de Fraus-Klett Academy. En la actualidad, se dedica al desarrollo de métodos basados en vivencias del mundo real, poniendo en valor el rol del profesor humano en un futuro marcado por la IA.
Daniela Gimeno Sánchez
Los cinco sentidos en clase: Aprender la lengua como un niño
Aromas, sabores, melodías y movimiento como retenedores fiables de la información adquirida en el proceso de aprendizaje. ¿Es posible aprender una segunda lengua como si de la primera se tratase? Los niños aprenden su primera lengua a través de las emociones. ¿Es realista imitar este aprendizaje en clase de lengua extranjera en la edad adolescente? Les invito a participar en unos 60 minutos llenos de prácticas para clase en los que la percepción sensorial tomará el protagonismo.
Me llamo Edita Paclíková y estudié Filología Hispánica en la Facultad de Filosofía y Letras en Praga. Llevo 14 años dedicándome a la enseñanza del español, durante los cuales he adquirido una amplia experiencia con diferentes tipos de estudiantes y métodos de enseñanza, especialmente en el Instituto Bilingüe Budějovická en Praga. Además de la enseñanza del idioma, he impartido seminarios de Cultura Española y la asignatura Cultura Iberoamericana. Junto al español, me dedico también a la enseñanza de italiano e inglés. Mi credo pedagógico consiste en guiar a los estudiantes para que primero se enamoren de la cultura del país y solo después se adentren en el estudio de la lengua. Asimismo, doy especial importancia a la enseñanza del llamado lenguaje real, propio de la comunicación cotidiana y de contextos auténticos.
PhDr. Edita Paclíková
Repensar la enseñanza de ELE: estrategias actuales para la generación digital con Nos vemos hoy I
Este taller interactivo presenta un enfoque actual de la enseñanza de ELE a través del manual Nos vemos hoy I, pensado para responder a las necesidades comunicativas de la generación digital y favorecer el diálogo intergeneracional en el aula.
Los participantes descubrirán cómo trabajar el lenguaje juvenil y el ciberlenguaje, la comunicación en redes sociales y entornos online, así como estrategias para desarrollar una competencia comunicativa auténtica. Se pondrá énfasis en la enseñanza moderna de la pronunciación mediante la técnica del shadowing lingüístico.
El taller abordará también la enseñanza de cultura desde una perspectiva actual, la gramática experiencial como medio para favorecer la comprensión y el uso significativo de la lengua, y estrategias innovadoras para la adquisición de vocabulario basadas en la interacción, la emoción y el contexto.
Los asistentes participarán activamente en microtareas y dinámicas prácticas y se llevarán ideas aplicables a sus propias clases de ELE.
Marek Vít es profesor de lenguas extranjeras con más de 25 años de experiencia en la enseñanza del inglés y varios años de práctica en la enseñanza del español como lengua extranjera en educación secundaria. Se dedica a la formación del profesorado y al desarrollo de materiales educativos.
Es coautor del proyecto Help for English y de la aplicación didáctica English Me. Posee las certificaciones CPE (inglés, nivel C2) y DELE (español, nivel C1). Participa en proyectos y actividades centrados en la innovación educativa, el uso de materiales auténticos, la música popular y las tecnologías digitales en la enseñanza de lenguas extranjeras.
Marek Vít
El uso de la música popular en la enseñanza del español
Este taller propone un enfoque práctico para el uso de la música popular en la enseñanza del español como lengua extranjera. La música constituye un recurso altamente motivador y accesible que permite trabajar de manera integrada distintos aspectos del aprendizaje lingüístico, como la comprensión auditiva, el vocabulario, la gramática, la pronunciación y la competencia cultural.
En la sesión los participantes experimentarán directamente actividades basadas en canciones actuales del ámbito hispanohablante. A través de estas actividades se mostrará cómo la música puede utilizarse no solo como elemento motivador, sino también como una herramienta eficaz para alcanzar objetivos lingüísticos concretos en distintos niveles de competencia.
Durante el taller se presentarán ejemplos de tareas fácilmente adaptables al aula, como ejercicios de escucha guiada, trabajo con la letra de la canción, actividades comunicativas y propuestas para la explotación didáctica del contenido cultural. Asimismo, se abordarán criterios para la selección de canciones y para la adaptación de las actividades a diferentes grupos de estudiantes.
El objetivo principal del taller es ofrecer ideas prácticas y aplicables que permitan integrar la música de forma sistemática y significativa en la clase de español, fomentando un aprendizaje más dinámico, comunicativo y cercano a la realidad del alumnado.
Profesora de Español como Lengua Extranjera por la Universidad Nebrija y Maestra de Educación Primaria por la Universidad Complutense de Madrid. Cuenta con experiencia docente en centros públicos de Educación Primaria como maestra generalista y como docente de Aula de Enlace, donde ha enseñado español a alumnado extranjero de entre seis y doce años recién llegado al país.
Ha colaborado con universidades de prestigio como la Universidad Leibniz de Hanóver (Alemania) y actualmente con la Universidad ESCP, donde imparte la asignatura Español para los Negocios. Asimismo, forma parte del equipo docente de AIL Madrid, participando en la enseñanza de español a estudiantes y en la formación de profesores de ELE. Su trayectoria le ha permitido adaptar su metodología a distintos niveles y etapas educativas.
María del Olmo
Narrativas y medios digitales para enseñar la cultura hispana en el aula de ELE
El taller “Narrativas y medios digitales para enseñar la cultura hispana en el aula de ELE” se plantea como una propuesta formativa centrada en el potencial pedagógico de las narrativas digitales en la enseñanza del español como lengua extranjera. En un contexto educativo marcado por la digitalización y la necesidad de metodologías activas, el uso de herramientas tecnológicas para contar historias se presenta como una estrategia eficaz para integrar lengua, cultura y competencia digital en el aula.
A partir de este enfoque, el taller introduce a los docentes en el uso didáctico de diversas herramientas digitales —como Book Creator, Pixton, Soundtrap o Gartic Phone— mediante actividades prácticas que fomentan la creatividad y el pensamiento crítico.
La estructura del taller favorece tanto la reflexión crítica como el trabajo colaborativo, permitiendo a los asistentes analizar ejemplos, diseñar tareas propias y compartir propuestas didácticas.
Juan Luis Rebollo Álvarez es un profesional destacado en la enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE), con formación en el Instituto Hemingway y amplia experiencia internacional en Francia, Turquía y Polonia.
Actualmente dirige los proyectos académicos y la formación docente en Vamos Madrid, donde impulsa un enfoque comunicativo basado en el aprendizaje significativo y la inmersión cultural. Ha trabajado también en el ámbito del Español para los Negocios con instituciones como ESADE, y cuenta con casi una década de experiencia en el diseño de programas para la formación de profesores de ELE.
Participa con frecuencia en jornadas, seminarios y talleres, compartiendo propuestas innovadoras relacionadas con la metodología activa, la creatividad y el uso de la tecnología en el aula. Como creador de materiales y contenidos, desarrolla recursos originales y organiza viajes de inmersión lingüística y cultural para grupos internacionales.
Su labor se distingue por el rigor pedagógico, la innovación y un firme compromiso con la calidad educativa.
Juan Luis Rebollo Álvarez
Potenciar las destrezas lingüísticas desde la perspectiva generacional en el aula de ELE
En este taller, práctico y dinámico se abordará cómo potenciar las destrezas lingüísticas del alumnado desde una perspectiva generacional, analizando cómo las distintas generaciones (Millennials, Gen Z, Generación Alfa, etc.) se relacionan con el lenguaje, la comunicación y el aprendizaje en el contexto actual. Reflexionaremos sobre sus hábitos comunicativos, su forma de interactuar con los textos y su modo de procesar la información, con el fin de diseñar propuestas didácticas más eficaces y ajustadas a sus necesidades.
Durante taller, compartiremos recursos, herramientas, dinámicas y modelos de tarea adaptables a todos los niveles. El profesorado podrá experimentar, evaluar y adaptar estas propuestas, trabajando tanto la comprensión, la expresión, la interacción y la mediación, siempre desde una perspectiva multimodal y flexible. El objetivo es ofrecer estrategias concretas que permitan al docente optimizar el desarrollo de las destrezas lingüísticas en aulas diversas, heterogéneas y multigeneracionales.
Será un espacio colaborativo orientado a la aplicación pedagógica real, al intercambio profesional y a la construcción de un banco de recursos útil, actual y sostenible para el profesorado de ELE.
Eva Laguna es una emprendedora visionaria y una figura destacada en el ámbito de la enseñanza del español como lengua extranjera. Con más de 35 años de trayectoria, ha demostrado una sólida capacidad para identificar oportunidades, innovar y consolidar proyectos educativos con proyección internacional.
Fundó St. Gabriel’s International en Sevilla en 1990, transformando una idea nacida de la ilusión y el esfuerzo en una institución académica de referencia. Desde entonces, el centro se ha consolidado como un espacio educativo que combina la enseñanza de idiomas con la formación integral de estudiantes y profesionales procedentes de distintos países.
Su formación en Traducción e Interpretación, unida a su marcado espíritu emprendedor, le ha permitido desarrollar un modelo educativo basado en la excelencia académica, la calidad humana y una clara visión global. St. Gabriel’s International destaca por sus programas de español e inglés, sus itinerarios académicos de larga estancia y acceso a la universidad, así como por sus iniciativas culturales, que enriquecen la experiencia del alumnado internacional y fomentan el diálogo intercultural.
Paralelamente a su labor directiva, Eva Laguna es formadora y ponente habitual en encuentros internacionales dirigidos a profesores de Español como Lengua Extranjera (ELE). Ha impartido talleres y conferencias en distintos países europeos, abordando temas como la incorporación de la poesía y la cultura en el aula, el papel del español en el mundo, la internacionalización educativa y la calidad en la gestión de centros de idiomas. Su enfoque combina reflexión pedagógica, experiencia práctica y liderazgo institucional.
A lo largo de su carrera, ha impulsado proyectos de alcance global y ha contribuido activamente al fortalecimiento y profesionalización del sector de la enseñanza de lenguas. Su pasión por la educación y los idiomas la convierte en un referente para quienes desean emprender en el ámbito educativo y generar un impacto positivo, sostenible y duradero en su comunidad.
Eva Laguna Roncero
El Poder del Sonido, El Español de la Calle
Este taller propone un viaje por la sonoridad del español real: el que vibra en las calles, resuena en las series, circula en las redes y se manifiesta en la vida cotidiana.
A través de la voz, la emoción y la creatividad, el profesorado ELE explorará cómo trabajar la pronunciación, la prosodia y el registro coloquial mediante actividades prácticas y recursos sensoriales y digitales interactivos.
El objetivo es dotar al docente de herramientas para acercar al alumnado al español vivo, natural y actual, ese que no siempre aparece en los libros, pero que se escucha en todas partes y define la comunicación auténtica.
El taller integra experiencias sensoriales, materiales genuinos y propuestas apoyadas en IA, reflejando la realidad lingüística y tecnológica del aula contemporánea. Todo lo aprendido se traducirá en dinámicas claras y aplicables, que muestran cómo transformar la teoría fonética y prosódica en práctica significativa.
Además, los participantes podrán descargar un material lúdico, batería de expresiones coloquiales útiles para distintos niveles y un póster todo listo para llevar al aula y adaptables a múltiples contextos didácticos.
Nausica Marcos Miguel es profesora en el Departamento de Traducción, Interpretación y Comunicación en la Universidad de Gante. Se licenció en Filología Alemana por la Universidad Complutense de Madrid y se doctoró en Lingüística Hispánica por la Universidad de Pittsburgh. En su investigación se centra en la enseñanza y aprendizaje de vocabulario y en el uso de materiales en el aula de español (general y de fines específicos). Su objetivo principal es conectar la investigación con la práctica docente. Ha impartido clases de lengua (español, inglés y alemán), de lingüística aplicada y de formación de profesores.
Nausica Marcos Miguel
¿Cómo de efectiva es nuestra manera de hablar en el aula? Reflexiones sobre la interacción en el aula
Para los profesores, un objetivo fundamental en las clases de ELE es crear oportunidades para interactuar con los alumnos de la forma más auténtica posible. Siguiendo esta idea de “autenticidad”, buscamos que la comunicación sea significativa, es decir, que haya un intercambio de ideas y un desarrollo de la relación entre el profesor y el alumno. Además, con nuestro espíritu práctico, los profesores esperamos que estas interacciones permitan a los estudiantes practicar tanto la producción oral como la comprensión auditiva. Sin duda, a través de nuestras intervenciones queremos aumentar sus oportunidades de aprendizaje. Sin embargo, no siempre conseguimos sacarle todo el partido posible a la situación comunicativa.
En esta sesión revisaremos propuestas actuales para examinar elementos claves del habla del profesor tales como el léxico que usamos, el tipo de preguntas que formulamos o las correcciones que hacemos. Con este objetivo analizaremos ejemplos de interacciones reales en el aula. Usaremos una versión adaptada del marco de autoevaluación del habla del profesor de Walsh (2006) para guiar esta exploración. Entre otros aspectos, este marco ayuda a explicar el contexto en el que se produce la interacción en el aula, los objetivos pedagógicos del profesor y el tipo de pregunta que se formula. A partir del análisis de los ejemplos reales podremos pensar en cómo ciertos cambios en el turno del profesor podrían haber modificado la interacción con el alumno. Saldremos de la sesión con ideas sobre cómo reflexionar sobre nuestras intervenciones en el futuro para sacarles aún más partido.
Armando Cruz es máster en Lingüística Aplicada a la enseñanza de español como lengua extranjera y psicolingüística con especialización en la formación de conceptos y Máster en diseño editorial, Data Science e Inteligencia Artificial por el ESDEN Business School en Madrid. Editor y autor de las adaptaciones de Gente Joven Nueva Edición y Aula Internacional. Autor de materiales dedicados a la enseñanza escolar de español, entre ellos, Laboratorio ELE y EquisELE de la editorial Klett. En los últimos años fue responsable de innovación e investigación con aplicación en Edtech.
Armando Cruz
Del "está mal" al "prueba esto": agentes IA y tarjetas personalizadas que enseñan a aprender español.
Ni rechazo defensivo ni adopción acrítica. Este taller ofrece un camino intermedio: aprender a diseñar agentes IA que reflejen tu visión pedagógica y tarjetas metacognitivas que desarrollen la autonomía de tus estudiantes.
Un espacio donde construiremos juntos. Primero, explorarás la metodología AgentIAele y aprenderás a crear tu primer agente MIAU (¿qué es esto? Ya lo verás). Segundo, trabajarás con un banco de 80+ tarjetas de estrategia (comprensión, producción, gramática, vocabulario, pragmática) y seleccionarás o adaptarás las más relevantes para tus grupos A1/A2. Tercero, integrarás ambas herramientas en una secuencia didáctica que podrás implementar inmediatamente.
¿Te gustaría que usemos tu agente como ejemplo? Puedes enviar una propuesta en este enlace: https://agentiaele.netlify.app/suena-con-tu-agente.html
Te llevas: un agente funcional, un set de tarjetas personalizadas, y la capacidad de seguir creando. La IA habla tu idioma pedagógico; las tarjetas enseñan a tus estudiantes a hablar el suyo.
Mgr. Zdenka Kejhová es licenciada en Filología Inglesa y Española por la Facultad de Filología de la Universidad Matej Bel en Banská Bystrica (Eslovaquia), con especialización en interpretación y traducción. Realizó sus estudios secundarios en el Instituto Bilingüe Eslovaco-Español de Košice, donde consolidó su orientación hacia las lenguas y la cultura hispanohablante.
Tras su etapa como intérprete y traductora freelance, orientó su carrera profesional hacia la enseñanza de lenguas extranjeras. Ha ejercido como docente en el Instituto Malostranská y en el Krkonošské Instituto, y actualmente es profesora en el Instituto Botičská de Praga, donde imparte español e inglés y desarrolla propuestas metodológicas basadas en el enfoque comunicativo y el aprendizaje significativo.
En PRAGUELE participa en representación de la escuela Taronja (Valencia, España), colaborando en la difusión de propuestas didácticas innovadoras para la enseñanza del español como lengua extranjera.
Zdenka Kejhová
Cultura, lengua y tortilla: una receta para clases motivadoras
Este taller presenta una de las *diverclases* más representativas de la escuela Taronja: *“Los 10 mandamientos de la tortilla española”*, una propuesta didáctica que integra cultura gastronómica y contenidos lingüísticos desde un enfoque comunicativo y lúdico. A partir de una receta emblemática de la cocina española, se trabajan de manera contextualizada el vocabulario específico de la gastronomía, la comprensión auditiva, el uso del pretérito indefinido y los números ordinales.
La sesión se apoya en recursos audiovisuales y dinámicas participativas que permiten involucrar activamente al alumnado y favorecer un aprendizaje significativo. Se mostrará la estructura completa de la actividad, así como su adaptación a distintos niveles y contextos educativos.
El objetivo es ofrecer al profesorado una herramienta práctica y motivadora que pueda incorporarse como complemento a sus programaciones, demostrando cómo la integración de lengua y cultura, apoyada en el humor y la creatividad, puede enriquecer el aula de ELE y potenciar la implicación del estudiantado.